Bonsai_project_header2.jpg

Chapters

Translator's Note
Epigraphs

Part 1: Form
Chapter 1 (unfinished)

People Online

There is 1 person browsing "The Bonsai Project" at the moment.

Estimado Sr. Zambra,

Este es un proyecto no para robar su obra sino para compartirla con  nuevos lectores.  Mi correo electronico es MaryCJoyce AT gmail DOT  com.

Atentamente,
Mary 

Recent comments

  • Sorry, there are no new comments in your threads


Translator's Note

Posted by Mary on 19/07/2007 at 12:19 AM

This is my personal project. I will translate the novela Bonsái from Spanish to English in this blog and each post will be a chapter. This involves a bit of creative license, since the original novela does not have numbered chapters, but rather passages of a few pages that simply end and then start again on a new page. In any case, I am calling them chapters in this context because it fits the format of a blog.

If you have a copy of Bonsái, I welcome you to translate along with me, to correct my translation or offer recommendations

(Read more)

Chapter 1

Posted by Mary on 19/07/2007 at 12:12 AM

In the end she died and he was left alone, although in reality he had been left alone several years before her death, Emilia's death. Let's suppose that she is called, or was called, Emilia and he is called, was called, and is still called Julio. Julio and Emilia. In the end Emilia dies and Julio does not die. The rest is literature:

The first night that they slept together it was by accident. There was a exam in Spanish Syntax II, a subject that neither of the two had mastered but, as they were young and theoretically ready for

(Read more)

Epigraphs

Posted by Mary on 19/07/2007 at 12:01 AM

For Anhelí

~ ~ ~
 

The years passed, and the only person who did not change was the young woman in the book.

-YASUNARI KAWABATA

 

Sorrow carves itself and catalogues itself.

-GONZALO MILLÁN